外汇ea之家 门户 格言联璧 接物类 查看内容

观世间极恶事,则一咎一慝,尽可优容;念古来极冤人,则一毁一辱,何须计较。彼之理是,我之理非,我让之;彼之理非,我之理是,我容之。

【原文】

ɡuān shì jiān è shì jiù jìn yōu rónɡ niàn ɡǔ lái yuān rén huǐ jiào zhī shì zhī fēi rànɡ zhī zhī fēi zhī shì rónɡ zhī

【注释】

① 咎:过失,罪过。慝:奸邪,邪恶。

② 优容:宽待,宽容。

③ 彼:他,对方。

【翻译】

看人世间那些最丑恶的事,无外乎罪过和邪恶,其实这些都是可以宽容的;想自古以来那些蒙受巨大冤屈的人,受到的无外乎是诋毁和侮辱,又何必再去计较。他有理,我没理,我便让他;他没理,我有理,我便宽容他。

本章主要讲与他人相处时要遵循的原则及应当注意的问题。所讲内容大体与“敦品类”相似,然而“敦品类”侧重处事中应持有的大原则和方向,本章更侧重于细节上的指导和告诫。主要提醒我们,一是要时刻保持谦虚谨慎的态度,二是在与人相处时要有宽宏大量的气度。这两点仍不失为现代人际交往中的准则。谦虚谨慎,指的是无论在什么场合,说话办事要谨慎小心,神态表情要庄重沉稳、温和有礼。宽宏大量,指的是要心胸宽广,不仅能辨别出事情的对与错,人格的高尚与卑劣,而且能容得下对错之事、君子和小人。在此基础上,编者仍不忘告诫人们,在与人相处时要节制自己的欲望,时常进行自我反省。此外,也论及如何知人、识人,知人、识人后要尽量选择君子作为朋友,但也不要因此过分痛恨小人。告诉人们在为人处世时既要坚持原则,又要合乎人情。

50 篇文章