【原文】
观 世 间 极 恶 事 , 则 一 咎 一 慝 ① , 尽 可 优 容 ② ; 念 古 来 极 冤 人 , 则 一 毁 一 辱 , 何 须 计 较 。 彼 之 理 是 ③ , 我 之 理 非 , 我 让 之 ; 彼 之 理 非 , 我 之 理 是 , 我 容 之 。
【注释】
① 咎:过失,罪过。慝:奸邪,邪恶。
② 优容:宽待,宽容。
③ 彼:他,对方。
【翻译】
看人世间那些最丑恶的事,无外乎罪过和邪恶,其实这些都是可以宽容的;想自古以来那些蒙受巨大冤屈的人,受到的无外乎是诋毁和侮辱,又何必再去计较。他有理,我没理,我便让他;他没理,我有理,我便宽容他。
本章主要讲与他人相处时要遵循的原则及应当注意的问题。所讲内容大体与“敦品类”相似,然而“敦品类”侧重处事中应持有的大原则和方向,本章更侧重于细节上的指导和告诫。主要提醒我们,一是要时刻保持谦虚谨慎的态度,二是在与人相处时要有宽宏大量的气度。这两点仍不失为现代人际交往中的准则。谦虚谨慎,指的是无论在什么场合,说话办事要谨慎小心,神态表情要庄重沉稳、温和有礼。宽宏大量,指的是要心胸宽广,不仅能辨别出事情的对与错,人格的高尚与卑劣,而且能容得下对错之事、君子和小人。在此基础上,编者仍不忘告诫人们,在与人相处时要节制自己的欲望,时常进行自我反省。此外,也论及如何知人、识人,知人、识人后要尽量选择君子作为朋友,但也不要因此过分痛恨小人。告诉人们在为人处世时既要坚持原则,又要合乎人情。