外汇ea之家 门户 格言联璧 接物类 查看内容

困于天下之智者,不在智而在愚。穷天下之辩者,不在辩而在讷。伏天下之勇者,不在勇而在怯。

【原文】

kùn tiān xià zhī zhì zhě zài zhì ér zài qiónɡ tiān xià zhī biàn zhě zài biàn ér zài tiān xià zhī yǒnɡ zhě zài yǒnɡ ér zài qiè

【翻译】

使天下有智慧的人困顿窘迫的,不在于智慧而在于憨厚质朴。使天下能言善辩的人理屈词穷的,不在于善辩而在于木讷少言。使天下刚强勇猛的人屈服的,不在于勇猛而在于怯懦。

本章主要讲与他人相处时要遵循的原则及应当注意的问题。所讲内容大体与“敦品类”相似,然而“敦品类”侧重处事中应持有的大原则和方向,本章更侧重于细节上的指导和告诫。主要提醒我们,一是要时刻保持谦虚谨慎的态度,二是在与人相处时要有宽宏大量的气度。这两点仍不失为现代人际交往中的准则。谦虚谨慎,指的是无论在什么场合,说话办事要谨慎小心,神态表情要庄重沉稳、温和有礼。宽宏大量,指的是要心胸宽广,不仅能辨别出事情的对与错,人格的高尚与卑劣,而且能容得下对错之事、君子和小人。在此基础上,编者仍不忘告诫人们,在与人相处时要节制自己的欲望,时常进行自我反省。此外,也论及如何知人、识人,知人、识人后要尽量选择君子作为朋友,但也不要因此过分痛恨小人。告诉人们在为人处世时既要坚持原则,又要合乎人情。

50 篇文章