【原文】
困 于 天 下 之 智 者 , 不 在 智 而 在 愚 。 穷 天 下 之 辩 者 , 不 在 辩 而 在 讷 。 伏 天 下 之 勇 者 , 不 在 勇 而 在 怯 。
【翻译】
使天下有智慧的人困顿窘迫的,不在于智慧而在于憨厚质朴。使天下能言善辩的人理屈词穷的,不在于善辩而在于木讷少言。使天下刚强勇猛的人屈服的,不在于勇猛而在于怯懦。
本章主要讲与他人相处时要遵循的原则及应当注意的问题。所讲内容大体与“敦品类”相似,然而“敦品类”侧重处事中应持有的大原则和方向,本章更侧重于细节上的指导和告诫。主要提醒我们,一是要时刻保持谦虚谨慎的态度,二是在与人相处时要有宽宏大量的气度。这两点仍不失为现代人际交往中的准则。谦虚谨慎,指的是无论在什么场合,说话办事要谨慎小心,神态表情要庄重沉稳、温和有礼。宽宏大量,指的是要心胸宽广,不仅能辨别出事情的对与错,人格的高尚与卑劣,而且能容得下对错之事、君子和小人。在此基础上,编者仍不忘告诫人们,在与人相处时要节制自己的欲望,时常进行自我反省。此外,也论及如何知人、识人,知人、识人后要尽量选择君子作为朋友,但也不要因此过分痛恨小人。告诉人们在为人处世时既要坚持原则,又要合乎人情。