外汇ea之家 门户 小儿语 查看内容

自家认了不是,人可不好说你。自家倒在地下,人再不好跌你。

【原文】
自家认了不是,人可不好说你。
自家倒在地下,人再不好跌你。
【翻译】
自己承认了错处,别人不好再说你。自己躺倒在地上,别人不会再摔你。
【解读】
知错就改是一种美德,要想获得别人的宽恕,自己首先要有承认错误的勇气。

《小儿语》和《续小儿语》是明代吕得胜、吕坤父子撰写的两部蒙学著作。据吕得胜在《小儿语序》中所言,由于不满当时民间流传的童谣浅薄粗俗、缺乏教益,他采用民间通俗的语言形式撰写了“新童谣”,也就是《小儿语》一书,他把为人处世的道理和培养道德的训诫写入其中,希望借此达到“欢呼戏笑之间,莫非理义身心之学”的教育目的。吕得胜完成《小儿语》之后,意犹未尽,希望吕坤能按照《小儿语》的思路继续扩充内容。于是,吕坤遵循《小儿语》的模式,写成了《续小儿语》,此外,他还改写了一些当时流行的童谣,编为《演小儿语》。

41 篇文章