外汇ea之家 门户 小儿语 查看内容

我打人还,自打几下。我骂人还,换口自骂。

【原文】
我打人还,自打几下。
我骂人还,换口自骂。
【翻译】
我打了人他还手,等于自己打自己。我骂了人他还口,等于换嘴骂自己。
【解读】
打人、骂人都是陋习,应该坚决杜绝。孔子说:“己所不欲,勿施于人。”挨打挨骂的痛楚和屈辱既然自己难于承受,那么也要避免施之于人。

《小儿语》和《续小儿语》是明代吕得胜、吕坤父子撰写的两部蒙学著作。据吕得胜在《小儿语序》中所言,由于不满当时民间流传的童谣浅薄粗俗、缺乏教益,他采用民间通俗的语言形式撰写了“新童谣”,也就是《小儿语》一书,他把为人处世的道理和培养道德的训诫写入其中,希望借此达到“欢呼戏笑之间,莫非理义身心之学”的教育目的。吕得胜完成《小儿语》之后,意犹未尽,希望吕坤能按照《小儿语》的思路继续扩充内容。于是,吕坤遵循《小儿语》的模式,写成了《续小儿语》,此外,他还改写了一些当时流行的童谣,编为《演小儿语》。

41 篇文章