【原文】
我果为洪炉大冶①,顽金钝铁,何患不可陶镕;我果为巨海长江,横流污渎②,何患不能容纳。
【注释】
①大冶:技术精湛的冶炼工人。
②污渎(dú):臭水沟。渎,水沟、小渠。
【翻译】
如果我像炼钢洪炉那样炽热,像高超的工匠那样技术熟练,还用担心不能熔铸粗劣的铁石吗?如果我具有江海那样宽广的胸怀,容得下大江大海,还能容不下横流的污水吗?
《菜根谭》为明代洪应明收集编著,是一部处世思想为主的格言式小品文集,采用语录体,糅合了儒家的中庸思想、道家的无为思想和释家的出世思想,是人生处世哲学的表白。它拥有修身、齐家、治国、平天下等大道,融处世哲学、生活艺术、审美情趣于一体。