外汇ea之家 门户 国语 查看内容

郤献子分谤

【原文】

靡笄之役[1],韩献子将斩人[2]。郤献子驾[3],将救之,至,则既斩之矣。郤献子请以徇,其仆曰:“子不将救之乎?”献子曰:“敢不分谤乎!”

【注释】

[1]靡笄:齐国山名,一说即今山东济南东南的历山。一说即今济南东北的华不注山。

[2]韩献子:即韩厥。

[3]郤献子:即郤克。在这次战役中他任晋军主帅。

【翻译】

靡笄之战时,韩献子将要按军法处斩犯法之人。郤献子驾车前往,想要营救那人,等他赶到,那人已经被斩了。郤献子请求陈尸示众,他的仆从说:“您原先不是想要救他吗?”郤献子说:“事已至此,我岂敢不分担对韩将军的一些诽谤之言呢!”

上一篇:张侯御郤献子下一篇:范武子杖文子

《国语》记录了西周(公元前11世纪~公元前771年)、春秋(公元前770年~公元前476年)时周、鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越八国人物、事迹、言论,是一部国别史杂记,也叫《春秋》外传,与《左传》并列为解说《春秋》的著作。

206 篇文章