外汇保证金交易在国内尚未完全放开,交易者一般都是在国外的经纪商处进行交易。也因此,很多资料、术语等等都是以英文为主,但有的时候,一些英文翻译成中文之后,都是同一个意思,比如说Pip ,Point,Tick,BP都有“点”的意思,那它们之间又该如何区分?今天,我们就来了解下外汇行业当中的那些“点”。 我们都知道,在外汇交易当中,是以“点”作为单位的,而Pip,Tick,Point翻译成中文都是点的意思,哪一个,才是正确的外汇交易中的“点”呢? Pip Pip是英文percentage in point的简称(或price interest point),就是我们最经常所能够看到的“点”了,它就是我们平时交易中的“点”,代表货币对中所能够波动的最小单位,即汇率变化的基本单位。 从二十世纪开始,经纪商就开始使用尾数点(小数点后五位)来报价,经纪商宣传尾数点,使交易者能够获得更低的买卖价差,从而对较小的价格波动加以利用。 按照现行的市场惯例,经纪商报价通常是小数点后的四位数字,“点”是从最后一个数字算起。具体来说,比如美元/人民币从6.6212升至6.6213,我们就可以说美元兑人民币汇率上升了1个点,从6.6212升至6.222则是上升了10个点。大多数货币的报价都是小数点后四位,但是涉及到日元的货币对则比较特殊,只精确到小数点后两位,在这种时候,小数点后第二位对应的才是一个点,比如美元兑日元,从110.32升至110.33,我们称为上升了1个点。 Point 有一些专业的交易者,不说pip,而是说point,有些地方会将二者看作是相同的概念,也有些时候1 point=0.1 pip。 这是因为在部分经纪商那里,报价的方式是有所不同的,他们并不采用“4”和“2”的报价方式,而是采取“5”和“3”的报价方式,在这种时候,它的最后一位就不再是pip,而应该是point,1个point就是十分之一pip。 事实上,最普遍的“点”的表达是pip,它所对应的概念是“4”和“2”的报价方式,而point就是真正的“最后一位”,当报价是“4”“2”的时候,pip与point是相同的,在其他的报价方式中,pip依然不变(是“4”或者“2”位置的数字),但point则是不确定的,确定的是它是报价“最后一位”的位置。 point 在股票交易当中使用的较多,也是股票中最小的交易单位。 Tick Tick的翻译略有不同,它直译过来是时钟“嘀嗒”的声音。这其实是一个很形象的单词,它所代表的是跳动点的最小价格变动。 有的人形容tick是a "new price" event。tick是指的计算机当中记录的一次成交的事件,它可以是一个point也可以是很多point,甚至是不产生价格偏移没有point。 Tick图又称闪电图、点线图,是把市场上每笔成交都列出显示的图。所谓Tick级别的数据就是说把每次价格变动都记录下来数据,通常在采用量化交易的方式时,会用到这一精确度的数据。tick在期货交易中更加常见,是期货交易当中的最小的变动单位。 BP BP是基点(Basis Point),刚刚接触外汇行业的交易者可能会犯将BP认为是“点”的错误,事实上,BP一般不会出现在具体的外汇交易当中,它是在描述债券和利率变动时使用的。 BP是衡量债券或期票利率变动的最小计量单位,1个基点等于0.01%,即1%的百分之一。比如说,美联储加息的时候常常说上调25个基点,这个基点就是BP,上调25个基点就是说上升了0.25个百分点。 由于语言方面存在差异,有一些在英文中或许很清晰的表达,我们理解的时候却可能会存在偏差。这导致大家在学习相关资料的时候往往弄不清作者指的究竟是什么,事实上,每个不同的“点”都有自己独特的意义,而在有些情况下,它们又可以代表同一个意思。搞清这些区别,对大家进一步学习和理解不同的文章资料大有裨益。
|